Archives - 2007

FREESTYLE 2008

October 29th




Ce sont les meilleurs flotteurs dans leur programme !
Leur shape autorise toutes les figures du freestyle avec facilité. Grâce à ses rails volumineux et son « bomb-tail », la tolérance est de mise, et la technicité des nouvelles figures se retrouve à votre portée.

The best shapes in the Free Style program!
Their shapes enable you to accomplish all of the freestyle figures with easiness.
Their voluminous rails and ÿ?bomb-tailÿ? make the technical aspects of the new figures accessible to all.





Nos Freestyles restent polyvalentes au plus haut rendement; ça passe parfaitement en surf de vagues.



Our Free Style remains a versatile board, easy to ride and surf.







Dotées dÿ?un planning instantané, nos « Freestyle », explosives mais au comportement sain, vous placeront au sommet de la hiérarchie de la discipline.

Offering an instant planning our ÿ?Free Styleÿ? is explosive and can enable you to reach a very high level.




Photos Julien Ogor

Young rider:
Bili Caillibote

REBOUND 2008

October 25th



Best seller, tests winner, ce programme vous fait vivre votre passion à son maximum.
Nos Rebounds sont la référence dans le domaine du freestylewave ou freewave grâce à la perfection de leurs shapes.
Equilibrés et harmonieux, ils garantissent performance et tolérance, vitesse et maniabilité, confort et contrôle, sensations et plaisir absolu. Indétrônables dans leur catégorie car sans reproche !

Best seller, test winner, this program enables you to live your passion to the max.
Our Rebounds are the reference in the freestylewave or freeware field due to the perfection of their shape.
Balanced and harmonious, they guarantee performance and tolerance, speed and versatility, comfort and control, sensations and pleasure are absolute. The Rebound dominates its category, with no reproach!




Cÿ?est lÿ?association dÿ?un out line équilibré pas trop compact au scoop tendu sur lÿ?arrière et boosté dÿ?un long double concaves qui vous garantie un rendement parfait et accessible à tous.


Nos Rebounds savent tout faire : à vous le plaisir dÿ?aller vite, de surfer, de naviguer en vagues, sur le plat, le clapot, ÿ?.
Toutes les portes sÿ?ouvrent devant vous !


Our Rebounds know how to do everything: for you the pleasure of being fast, of surfing, of riding in waves, on the flat and in choppy waves.
With our Rebound all doors will simply open in front of you!


Même flotteur, même move, mais 2 riders bien différents!!!
Same board, same move, but different riders!!!





Photos Julien Ogor

CLASSIC WAVE 2008

October 21st




Nous avons réunis dans cette gamme nos meilleurs shapes de vagues 2007.
Ces « Classic Wave » aux out lines équilibrés assez compacts, garantissent un rendement plus traditionnel mais agressif de la discipline Wave. Elles sont destinées à tous les gabarits, dans toutes les conditions de vents et de vagues, sur tous les plans dÿ?eau. Des shapes homogènes qui allient tolérance, maniabilité et performances, grâce à leur scoop courbe, boosté par un double concave travaillé sous la zone dÿ?appui.

In this range we have reunited our best 2007 wave shapes/boards.
These ÿ?Classic Wavesÿ? have balanced compact outlines, guaranteeing a traditional but aggressive output of the wave discipline. They are intended to satisfy all types of riders, for all kinds of wind conditions and for all spots. Their shape is homogeneous; they have a curved rocker line, boosted by a double concave worked under the zone of pressure. This enables them to ally tolerance, easiness to handle and performance.





Les deux tailles inférieures (62 & 68) sont dédiées aux grosses conditions ou aux petits et moyens gabarits, avec un arrière plus étroit (roundpin tail), plus de vé et plus de courbe dans le rocker.
Les deux shapes plus volumineux (76 & 86) ont une largeur OFO plus importante (round tail) et des rails plus volumineux, idéal pour un appui supérieur dans les conditions plus légères, plus irrégulières, ou pour les riders plus imposants.

The two inferior sizes (62 & 68) are intended for wilder conditions and/or average size riders, with a narrower tail (round pin tail), more V and a curvier rocker line.
The two more voluminous shapes (76 & 86) have a OFO width, more important round tail and more voluminous rails, ideal for a superior lean, in lighter/irregular wind conditions, or for riders with a more imposing body mass.






Photos Julien Ogor

PRESENTATION 2008

SEAL CONCEPT 2008

October 16th



Souvenez-vous de la sortie de notre Concept Shapeÿ?
Un flotteur révolutionnant la pratique de la vague dans les conditions parfaites et light.
Au fil du temps, ce shape sÿ?est montré encore plus performant, doté dÿ?une maniabilité sans égal sur le marché, de capacités extraordinaires au surf et dÿ?un contrôle incomparable dans le vent soutenu.

Remember when our concept shape came outÿ?
This board triggered a true revolution in the wave discipline, for perfect or light conditions.
The shape has proven to be even more efficient: its manoeuvrability has never yet been equalled on the market; its capacities for surfing are amazing; its control is incomparable in high winds.




Plus on navigue sur ce flotteur, plus on découvre lÿ?immense étendue de ses qualités.
En tri fin, le flotteur est explosif, ne sÿ?exprimant que dans le mouvement, exigeant lÿ?action, et encore de lÿ?action. La Seal est un shape unique, véritable innovation, capable dÿ?enchaîner 2 ou 3 bottom/roller là où une planche traditionnelle nÿ?en ferait quÿ?un.

The more one sails on this board, the more one discovers the wideness/diversity of its qualities. Tuned in tri fins the board is explosive, expressing itself in movement demanding action and more action. The Seal is a unique shape, a true innovation enabling riders to pull of three bottom/rollers where a traditional board would only enable one.


Extrêmement compact, 213cm quelle que soit son volume, les footstraps sont chaussés immédiatement afin dÿ?envoyer tous les sauts sur chaque vague successive.

Extremely compact, 213cm long for all three volumes, the footstraps are instantly reached in order to realize all jumps wave after wave.


En Single fin, la Seal devient le flotteur compact doté de la plus large plage dÿ?utilisation existante, tolérant dans les pires conditions irrégulières et se contrôlant dans les vents les plus soutenus.

Tuned in single fin the Seal becomes a compact board offering the largest possible range of use. It offers the best control in the highest winds even in the gustiest conditions.


Nous vous proposons cette saison une gamme complète, autour de la fameuse 88 :

La 74, destinée aux gabarits plus légers et aux plus solides conditions. Quand on sait que la 88 se tient parfaitement en 4.2, il nÿ?est pas difficile dÿ?imaginer cette petite Seal évoluer dans les élément déchaînés !

This season we have decided to offer a complete range around the famous 88:
The 74 is dedicated to lighter riders or stronger conditions. When we know that the 88 gets ridden perfectly with a 4.2 it is not difficult to imagine this little Seal in the wildest conditions.




La 102, véritable surf à voile dès 5 noeuds de vent side, satisfera les gros gabarits, qui trouveront enfin un flotteur de plus de 100 litres répondant comme jamais, et surfant toujours plus court et plus rapidement quÿ?une planche de vague traditionnelle.
Seal Concept : vitesse et radicalité au surf, avec option contrôle et large plage dÿ?utilisation.

The 102 is a true sailing surf! From 5 knots wind onwards, it will satisfy the bigger riders; they will have finally found a nervous and reactive board of over 100 litres! This board offers them the possibility of surfing shorter and faster than with a traditional wave board.
The Seal Concept: speed and extreme surfs, with control and a large range of use.




5 knots wind? 5.5 and Seal 102! Perfection.





Photos Julien Ogor

AUTHENTICITY

October 11th

Authenticité


Désormais chez AHD, nous ne sortirons plus notre nouvelle gamme comme habituellement.
Dès lors quÿ?un programme sera développé et approuvé, bénéficiant de réels progrès en termes de performances et de feeling, il prendra sa place dans la gamme avec une nouvelle décoration.
Certains programmes pourront alors rester plusieurs saisons en catalogue sous les mêmes critères de décoration et de shape.
Nous vous garantissons ainsi à chaque nouveauté, des produits performants, innovants et de valeur. Nous vous garantissons en achetant un flotteur AHD quÿ?il ne sera pas démodé et dévalué en quelques mois à cause dÿ?une simple nouvelle décoration.

Depuis toujours, chaque volume de chaque programme est testé, développé et approuvé pour vous assurer ses meilleures performances. Quand vous achetez un flotteur AHD, vous pouvez être certain que le shape marche ou que les straps et les boîtiers sont aux bonnes positions.

Pour 2008, nous avons passé beaucoup de temps sur le développement de nos shapes et sur lÿ?élaboration de nouvelles constructions de qualité. Vous verrez le résultat dans notre nouvelle gamme, avec de belles surprises !
Bienvenue à lÿ?avenir, aux vraies nouveautés de qualité!!!

------------------------------------------

Authenticity

From now on, our new Board Range will come out differently!
Novelties will come out program by program. The design and shape of a board will remain the same throughout the seasons. Basically a boardÿ?s identity will no longer be modified in anyway throughout its existence. Every new program will come out with new boards which will have truly benefited from a real progress in terms of performances, feeling and with new graphics.

This system of production enables us to guarantee for each new range innovative powerful products, which will remain in our catalogue for several seasons. This also guarantees that when you buy an AHD board it will remain fashionable for a longer period of time. The same board will no longer be put onto the market the following season with for only difference a new graphic.

This new procedure enables a true transparency between us the constructors and you the buyers.
For once you will be 100 % sure of the identity of the board you buy!

Every programs volume is tested, developed and approved to ensure its best performance. When you buy an AHD floater you can be certain that the shape works and that the foot strap inserts, fin and mast boxes are placed in the right position.

For 2008 we have spent a lot of time on the development of our shapes and on the improvement of our constructions. You will see these true evolutions in our 2008 range and you will discover a few surprises.

Welcome into the future, with true innovations and transparency!




Comming next / A suivre: presentation 2008

Keep tuned!

BELIEVE

October 9th


Only believe in what you see!

Ne croyez que ce que vous voyez!

REACH TOPS

October 7th



Atteignez des sommets!

TEMPTATION ISLAND

October 5th


Would you dare?

Oseriez-vous?

PAINFUL SIGHT

October 3rd



Outch eyes hurt?

Mal aux yeux?

DO YOU SEE

October 1st



"Do you see what I see?"

"Vous voyez ce que je vois?"

Burns
©Julien Ogor

Categories

Lasts Articles

PURE STRAPLESS SURFSAILING
Join us on Facebook
Oliver Muller on his ConceptWave
Sealion s blog on fire!
Sealion outside reef session
Fast wave boards jump high
HAPPY NEW YEAR
Sealion Atlantic Trip
Shark Board on French TV
JMH on CW77

Recent comments

Archives